Drama

Han Kang – Vegetarijanka // Uticaj jedne odluke na živote mnogih

By In

Živimo u dobu kada je postati vegetarijanac (ili vegan) potpuno normalna stvar, sa sve većim i većim brojem onih koji se bore za prava životinja i ohrabruju drugačiji način ishrane. Isto tako, među mesojedima postoji ta predrasuda da će vegetarijanac uvek naglasiti tu činjenicu o sebi. Sad, da li je to pravi način ishrane ili nije, tema je za neki drugi put. Naslov romana o kom danas pričamo sastoji se samo od te reči, ali ovaj roman nije o drugačijem načinu ishrane, ovo je roman o životnim odlukama i o tome koliko jedna, naizgled minorna stvar, može da utiče na mnoge; o tome da li smo zaista slobodni u našem telu, da li smemo da donosimo svoje odluke i do koje mere. Ali na kraju krajeva, ovo je roman o odnosima unutar jedne porodice u Seulu, u Južnoj Koreji.

Han Kang je spisateljica koja je svetsku slavu stekla upravo ovim romanom, koji je originalno izdat na korejskom jeziku 2007. godine. Ipak, svetsku slavu je stekla tek nakon što su je britanski izdavači preveli na engleski jezik, što je rezultiralo nagradom Internacionalni Buker (koja se zapravo daje od te 2016. godine kada je Vegetarijanka odnela nagradu za najbolji roman pisca koji nije iz engleskog govornog područja). Nakon Vegetarijanke usledio je roman Human Acts (u kom sam pisao u postu o novim romanima prošlog januara), a par meseci kasnije i The White Book, njeni memoari.

Vegetarijanka je delo koji mnogi svrstavaju u romane, a mnogi i u novele, odnosno romane u manjoj formi, što može biti potpuno tačno. Knjiga broji oko 150 stranica, što ga čini odličnim štivom za jedno ili dva kišna popodneva, ili dana na plaži. Koncipiran je tako što je podeljen na tri jednaka dela – a već u prvom delu upoznajemo se sa junakinjom romana, Jong-he, koja jedne noći odlučuje da izbaci svo meso iz svog frižidera i postane vegetarijanka. Iako je Jong-he osoba oko koje se vrti celokupna priča, ona nije narator ni u jednom od tri dela. U prvom delu, koji nosi naziv ’’Vegetarijanka’’, priču doživljavamo iz perspektive njenog muža, i kroz tih 50 stranica njegovog dela dobijamo utisak na koji način njen nov način ishrane utiče na njeno raspoloženje i samim tim na njihov odnos. Roman počinje sledećim rečenicama: ”Pre nego što je moja žena postala vegetarijanka, bila mi je potpuno neupadljiva. Da budem iskren, prvi put kada sam je video, nije me čak ni privukla. Prosečne visine; bob-frizura, ni kratka ni dugačka…” i već tu shvatamo da je junakinja jedna potpuno prosečna žena. Od samog starta imamo razumevanja prema njenom mužu (ovo je možda i subjektivno jer će možda vegetarijanci da se povežu baš sa Jong-he). U trenutku kada njen otac pokuša da je ’’osvesti’’ i gurne joj parče mesa u usta silom, Jong-he će učiniti nešto što će potpuno promeniti dalji tok radnje, ali i odnose u, do tada donekle skladnoj, porodici.

Drugi deo romana, ’’Mongolska fleka’’, je smešten nekoliko meseci nakon prvog, ali ovog puta priču pratimo iz perspektive surpuga rođene sestre Jong-he, jednog vizuelnog umetnika kome očajnički treba muza. Kroz jednu umetničku prizmu nastavljamo da pratimo vegetarijanstvo Jong-he i druge živote na koje je ta odluka uticala. Treći deo, ’’Drveće u plamenu’’ je ispričana iz perspektive rođene sestre Jong-he i predstavlja jednu vrstu zaključka celokupne sage.

Apsolutno moram da pohvalim prozu Han Kang, koja u određenim momentima podseća na prozu veličanstvenog Harukija Murakamija. Ona je na jedan izvandredan način predstavila svoju junakinju, i majstorski razradila njen lik. Jong-he nam ne budi ista osećanja na početku i na kraju knjige, što je apsolutno dokaz odlično isplaniranog romana. Njeni unutrašnji ratovi kao i njene misli su nam poprilično jasne, čak i ako ona nije glavni narator u romanu (postoji par momenata u kojima možemo da iščitamo njene misli i samim tim dobijemo dodatan uvid u njeno mentalno stanje, ali ti momenti su jako retki i nalaze se u prvom delu romana). Kangova je uspela da u 150 stranica tačno razradi psihologiju jedne mentalno nestabilne osobe.

Kao glavna tema romana Vegetarijanka je nasilje. Iako nikad nije nazvano svojim pravim imenom, u pitanju je nasilje i pritisak porodice na jednu odluku koju sami donosimo za sebe. Jong-he se ne oseća prijatno u svom telu dok jede meso, a svaka njena odluka koja je vezana isključivo za sebe, susrešće se sa netolerancijom njenih najbližih, što postavlja jedno dodatno pitanje. Koliko smo zapravo slobodni u svom telu, i da li smemo i do koje mere da donosimo odluke za sebe?

Ono što je nekolicina domaćih čitalaca zamerilo ovom romanu je prevod, jer se čini da je knjiga prevedena sa engleskog prevoda i da su te tu, u prevodu, neke stvari izgubile. Iako se na par momenata stiče takav utisak, proza Han Kang u ovom romanu je neverovatno dobra, i sve te sitne greške ne predstavljaju apsolutno nikakav problem za čitaoca. Ja sam zaista uživao u svakoj rečenici ovog romana, prvenstveno zato što volim čudne i nesvakidašnje romane, a ovo je definitivno jedan takav.

Šta reći za Vegetarijanku? Ovo je zaista jedan roman koji nećete čitati ponovo, jer je jako teško napisati jedan roman koji je ovoliko skladan i koji se bavi ovakvom tematikom. Predstavljen kroz prizmu jednog vegetarijanca, i odluke koja je naizgled izuzetno banalna, Kangova nas vodi u neke mračnije delove našeg uma i opisuje šta je sve to što kod nas može da probudi ono najmračnije. Ovo je defitivno roman koji će se dopasti svim ljubiteljima malo drugačije literature, one koja nije vrlo očigledna. Pročitajte ga, i videćete da ćete o njemu moći da pričate danima.

Knjigu možete poručiti preko Deretinog sajta, a ukoliko poručite onlajn cena je 554 dinara (što predstavlja uštedu od oko 150 RSD)


Naslov originala (na engleskom jeziku): Han Kang – The Vegetarian

Izdavač: Dereta

Broj strana: 152