Fantastika, Istorijski

Madeline Miller – Circe // ”Kirka” je ”Odiseja” današnjice

By In

Grčka mitologija je nešto što je većini ljudi interesantna tema. E sad, neko zna o njoj više, neko manje, neko je izučavao detaljno, neko ne, ali jedno je sigurno – ko se upozna sa nekim delom grčke mitologije, mora biti zadivljen. Ona je popularnija od rimske mitologije, i više ljudi zna o grčkim bogovima nego o rimskim. Zašto je grčka mitologija toliko savršena? Zato što broji neverovatno mnogo priča i legendi, i svaka je povezana sa ostatkom, čineći jednu celinu koja je zaista neverovatna. Možemo slobodno reći da je grčka mitologija neka vrsta Igre prestola i Gospodara prstenova koju su ljudi stvorili pre mnogo, mnogo, mnogo godina usmenim putem i dodavali tokom godina. Upoznati ste sigurno sa bogovima sa Olimpa, ali ste takođe sigurno čuli i za Odiseja, jednog od najvećih heroja grčke mitologije, koji je toliko dugo putovao da bi stigao do svoje Penelope. Ukoliko ste čitali Odiseju (a mali broj je pročitao celokupnu Odiseju), onda ste upoznati i sa likom Kirke, čarobnice i nimfe koja u jednom trenutku upoznaje Odiseja. U romanu Circe, Madeline Miller se upustila u njen život, i sada po prvi put možemo da pročitamo njenu celokupnu priču koja je delom mitologija, delom fikcija, i delom feministički manifesto. Zašto je Circe (odnosno Kirka kako bi srpski prevod trebalo da glasi) knjiga koju bi trebalo apsolutno svako da pročita i koja bi se dopala svima?

Roman Circe počinje rođenjem Kirke, koja je, logično, glavni lik u celom romanu. Na samom početku se polako upoznajemo sa njenom porodicom, odnosno sa njenim ocem Titanom, i njegovim stavom prema njoj. Kirka nikako nije posebna, i čak je se i njen rođeni otac stidi. Ona utehu pronalazu u svom bratu koji je jedina osoba sa kojom ona može da priča. Međutim, kada se u jednom trenutku bude otkrilo da Kirka ima jednu vrlo specifičnu i zastrašujuću sposobnost, Zevs će je poslati na osrtvo Eea na kom će morati da živi zauvek. Stvarajući nov dom na jednom potpuno novom mestu, Kirka će se susresti sa mnoštvom likova iz grčke mitologije – Mitonaurom, Dedalom, boginjom Atenom, i naravno Odisejem (s obzirom da je pre svega Kirka lik iz ovog speva).

But in solitary life, there are rare moments when another soul dips near yours, as stars once a year brush the earth. Such a constellation was he to me.

Ovo bi ukratko bio zaplet romana Kirka, ali detalje je zaista suvišno, ali i teško, davati. Kroz 333 strane, koliko broji englesko izdanje, ispratićemo ne jedan, ne dva, već nekoliko desetina zapleta, što na kraju krajeva stvara jedan potpuno novi i modernizovani ep. Ovo je upravo razlog zbog kog je Kirka jedan od najinteresantnijih romana napisanih u poslednjih nekoliko godina – iako je prepun dešavanja i likova, on ni u jednom trenutku nije ni kliše, ni treš, ni dosadan. Ono što je takođe vrlo interesantno jeste da ćemo pročitati nešto malo više o istoriji određenih likova iz ove mitologije. Na primer, ako ste čitali Odiseju (mada i ako niste, možda Vam je poznat ovaj lik), znate ko je Skila (iliti Scila), morsko čudovište koje guta mornare. U ovom romanu, Milerova će nam ispričati kako je došlo do toga da Skila postane čudovište, i šta je ona to bila pre nje. Iako su delovi ove knjige fikcija, način na koji ona priča priču se savršeno uklapa sa originalnim mitovima.

Pored mnogo interesantne i vrlo temeljno istražene priče, Milerova je neverovatan pisac. Njene rečenice su toliko poetične i toliko divne da je to prosto neverovatno. Svaka deseta rečenica u romanu bi mogla da se iskoristi kao citat i da se zapiše, toliko su emotivne kada je to potrebno, melodične, prepune savršene proze i atmosfere mitologije i stare Grčke. Roman je napisan na način koji podseća na način pisanja starih epova, a opet sa elementima moderne književnost, tako stvarajući nešto potpuno novo i potpuno zadivljujuće.

The thought was this: that all my life had been murk and depths, but I was not a part of that dark water. I was a creature within it.

Ono što je takođe vrlo bitno pomenuti je feministički deo u ovom romanu. Naime, iako to nije očigledno, Medlin Miler je sa razlogom izabrala lik Kirke. Ona je ta koja je od početka bila neshvaćena, i od samog starta bila žrtva mnogo moćnih muškaraca. Samim tim, ovo jeste roman o snazi žene i o tome koliko ona u momentima može biti moćnija od muškaraca.  Počevši od njenog oca, preko muškaraca u koje je bila zaljubljena pa sve do Odiseja, ovo jeste jedan ep o tome koliko žena može da postigne samo ako veruje sebi i ne podleže onome što muškarci od nje traže.

Na samom kraju imam da kažem da je ovo zaista roman koji će se dopasti svakome. Pre svega on je za sve ljubitelje grčke mitologije, ali dopašće se i ljubiteljima fantastike, drame i ljubavnih romana, i to sve zato što je toliko sjajno napisan da sve ove žanrove zaokružuje na neverovatan način.

Obratite pažnju na ovaj roman ako se ikada nađe u srpskim knjižarama. Posebnu pažnju treba obratiti na prevod ovog romana jer bi trebalo da imena svih likova budu tačno prevedena kako ih naša mitologija prevodi, ali i stil Medlin Miler će takođe biti poseban zadatak. Takođe se nadam da će ove prelepe korice ostati i na srpskom izdanju. Do tada, Kirku na engleskom sa ovim prelepim i pozlaćenim koricama možete PORUČITI OVDE po ceni od oko 1000 dinara.

”You have been a sister to me”, he said.

”I would be more”, I said. ”I would be all.”